%d0%91%d0%b5%d1%81%d0%b5%d0%b4%d1%8b
Скачать статью (pdf)

В «Слове» корреспондент этой газеты господин Б-н посвящает обширную статью под заглавием «Россия в изображении английских писателей» разбору трех книг К.Юбера о России, выдержавших в короткий срок целый ряд изданий. Юбер уверяет, что прожил 9 лет в России, побывал во всех ее областях, сталкивался со всеми классами, кругами и национальными группами населения России, говорит по-русски даже лучше, чем по-английски, а между тем, книги его, в передаче Б-на, являются собранием поразительных нелепостей: «Русский народ разделяется на следующие 3 племенные группы: «katshap», «chachol», «strugontschik»; в числе нелепостей о русских писателях рассказывается о Горьком, на «основании личного знакомства» с ним автора, что он не только без всякого образования, но едва в состоянии употребить больше 220 слов своего дикого языка и т.п. Будучи врачом, Юбер не оставляет своим вниманием и своих русских товарищей. По его отзыву, лучшие русские врачи понимают в медицине не больше эдинбургского студента, только что сдавшего свои первые экзамены. Но ввиду недостатка даже таких врачей, русское правительство сейчас же по объявлению войны якобы признало всех студентов медицины докторами и отправило их на войну. Тут, по словам господина Б-на, автор проливает слезы по поводу тех раненых, которых будут пользовать такие незнающие люди.

 Русский врач. 1905. № 32.

Понравилась статья? Расскажи друзьям!